ニコ動Red fraction

夜な夜なMAD探してニコニコ動画をウロウロしているとよく出てくるのが、ブラックラグーンのOP「Red fraction」。近年稀に見る異端な歌のおかげで、これを選曲するだけでどんなMADも血生臭くなるという漁醤みたいな曲だが、問題はこれの訳詞が張られた時にどうも……。
2006-07-10からコピペしてくるんだろうが、この訳詞が良いンだけどちょいと長い。映画の字幕でも20文字程度なのに、小さな動画にこの量は多すぎる。
そんな訳で、一行20文字を目指して我流で手を入れてみた。思いついたら更に手を加える予定。
ただし手元の参考書が英語辞書ともえたんだけなんで、信憑性は各自判断されたし。

I have a big gun  I took it from my Lord
 (あたしの銃は ボスからパクったデカい奴)
Sick with Justice  I just wanna feel you
 (正義なんざクソ喰らえ あんたがいれば十分だ)
I’m your angel  Only a ring away
 (輪っかが無くても あたしは使徒
You make me violate you  No matter who you are
 (あんたが誰だろうと ぶっ潰すだけ)


It’s all up to you  No one lives forever
 (命は短い やりたい事やろうぜ)
Been burn in the hell  By all those pigs out there
 (ブタどもは 地獄で焼き殺せ)
It’s always been hell  From when I was born
 (この世も地獄 生まれた時からずっとそうだ)
They make me violate them  No matter who they are
 (それが誰だろうと ぶっ潰すだけ)



Get down on your knees  Get a good head on your shoulders
 (跪いて聞け*1 賢いオツムの出番だぞ*2
If it’s for your guys  Go to the end of the earth
 (仲間ノタメ? 世界の果てにでも行き失せろ)
Do what you think  Give it with dedication
 (自ら欲する所を為し 全てあたしに捧げよ)
I’ll put out your misery
 (ならば あんたの不幸は祓ってやろう)


Have no prayer  So, I keep the gun with me
 (祈るなんて無駄 だからあたしは銃を放さない)
For my safety  I’ll do it with no sweat
 (ヤバイと思ったら 迷わずぶっ放してやる)
They mean business  No time for sissy pig
 (こいつはビジネス 女々しいブタに用は無い)
Queen of ocean  Sing "the Volga" to you
 (セイレーンがあんたに 死の歌を歌ってくれるよ*3


No need to think about it  You do it or you die
 (考える必要なんざない やるかやられるか、だ)
Those aren’t tears  Don’t let it trick on you
 (不明。募集中
I am hard as steel  Get out of my way
 (こっちはガチで来てんだ 邪魔するな)
Pay back all at once  Suck away the tender part
 (借りは全部返してもらうぜ ナヨってんじゃねえ)



You made a mess  For Christ sake, this rotten world
 (この極上の糞壷の中で あんたはババをひいた)
Shit out of luck  Go with my vision
 (ツキの無い奴だ あたしの手札を見てみな)
Light up the fire Right on the power
 (業火の光 強力(ごうりき)の正義 そして…)
Weapon… I have it all
 (武器。   これが全てさ)

*1:Get down on your knees! 聞け!

*2:●have a good head on one's shoulders 賢い 機転が利く

*3:Volgaといえば有名なのはエイコーラの「ボルガの舟歌」だが、これはロシアの川であり死と関係あるかは不明。また川で死の歌といえばラインのローレライだがこれも海の女王ではない。