2006-10-19 ルパン三世英語版 漫画 大塚さんの解説が入っているというカリ城英語版パッケージが紹介されているのを見て思い出したが、日本語のDVDには英語の吹き替えと字幕が入っていた。 日本語版と英語版の違いは ルパンの名前はウルフ 次元はルパンの手下で、「ボス」と呼ぶ 五右衛門はやや口数が多い 不二子の名前はフジー 銭形の名前はゼニガタ=ケイブ。自己紹介で「inspector Keibu Zenigata」と名乗る。 文化の違いなのか、しらばっくれる事が少ない。なんだか説明的。 EDのカーチェイス。英語版は炎のたからものをバックに皆延々としゃべる。日本版は話し声が無い。 出来れば英語版の和訳を見てみたいところ。