本日のもえたん投稿

aim  : 《動》ねらう、努力する《名》目的
例文 
:憧れの学園生活を目指し、まずはあの漫画に出たサークルを立ち上げた。
訳文 :I organized the circle that named for the comic to aim to the shcool life of my dreams.
某高校の光画部とか某大学現視研とか実在します。それも漫画の後に作られた奴が。
かなりあやふや英文なんで、あっちに掛けてみる。添削入るかな…?
読売オンラインの【ブックスタンド】。「おたく」が題材としてあの「げんしけん」が。
高卒なので、この漫画のおかげで正しいオタクライフが学習できています。それがありがたいことなのかそうでないなのかは、判断に迷いますが。
新入生のイタイのが入ってきたから、これからも読むかどうかは微妙です。(そういえば2ヶ月読んでません)
アサヒ.comの【コラム(金曜)】松尾慈子の漫画偏愛主義では、先週取り上げたもえたん例文がじつは英語として意味が通じないとか。
それならせめて正しい英文を!あと、俺の例文にも添削を!!(無理)